Archive pour la catégorie ‘faux-amis’

Le Jacky du mois : Mai

Dimanche 10 mai 2009

get a life, buy a uteNous avons déjà parlé des voitures australiennes et de leurs conducteurs passionés donc vous le savez il y a de bons jacky ici. Pour ceux qui ne comprendraient pas la philosophie qu’il peut y avoir derrière le mot Jacky, je vous encourage a aller voir ce site Jacky Touch qui a bercé les débuts d’Internet avec sa rubrique culte « le jacky du mois ».

Bref, le week-end dernier, nous avons vu une perle. C’était le type rare du Jacky macho-primate. Son UTE rouge était bardé d’autocollants bien primaires laissant transpirer le coté « puissant » du conducteur. Cependant, nous n’avons pas pu prendre des photos de la voiture de face car malgré le fait qu’on l’ait dépassé pour admirer le la « bête », nous avons préféré de ne pas prendre de photos de face. En effet le conducteur avait équipé sa voiture de la blondasse optionnelle ce qui pouvait vu l’énergumène nous risquer à une démonstration de force. Donc par précaution nous avons préférer le priver d’une telle opportunité. Néanmoins, nous vous laissons imaginer un avant de voiture équipé d’un gros autocollant « Wrangler », un parebuffle de camion (1 tonne ?), 2 antennes UHF (radio CB) et des cornes… Quant a l’arrière nous avons les photos… puissant… vous verrez :-)

jacky1

Allez un petit zoom sur la vitre arrière…

Zoom arriere

Donc on a un autollant pour le dernier concert de country, un autocollant « bull eye » [NDT: oeil de taureau] et un autocollant pour du Bundy, qui est le rhum australien. Et un super autocollant très classe « Get a life, buy a UTE » avec l’image qui montre bien l’utilité de la benne… Bon ok… Passons au bas de caisse

zoom bas de caisse

Nous avons de très laids gardes-boue d’une marque de bottes de cuir australienne. Une plaque d’immatriculation standard (ô déception :-) Mais mais mais ! Qu’est ce qui est accroché à la boule d’attelage ? Nooooon, ce n’est quand même pas…. Zoomons!

Le bijou de boule d'attelage

Et bien si, cher amis, une « paire de boules « Obut » avec l’instrument de « tirage ». Qui aurait cru qu’on pouvait acheter une paire de couilles en inox ? Décidément, l’industrie marchande fait tout pour que nos Jacky aient de quoi décorer leurs véhicules.

Voila, on verra si pour le mois prochain on vous trouve un Jacky un peu moins primaire et moins « AXÉ »… sur le sexe. Désolé pour ceux que cela aurait pu choquer mais nous sommes restés sans voix et il nous fallait partager cela :-)

Faux ami : leçon #2

Mardi 18 novembre 2008

Dans la série faux-amis qui peut vous coutez cher, on dit ne pas : « Je me ferais bien un ou deux kiwis au petit dej’ » mais « Je mangerais bien 1 ou 2 kiwis fruit ». Pourquoi ? Et bien comme nous avec nos belges ou suisses, les australiens ont donné un surnom affectif à leur voisin, grand producteur de kiwis. Donc si au petit dej, vous êtes avec des néo-zélandais et qu’ils sont taillés comme cela ca pourrait mal se passer pour vos « kiwis » :-). D’ailleurs n’oublions qu’il y a aussi l’oiseau, j’imagine qu’on dit kiwi bird

Ah oui juste comme çà, les kiwis fruits sont super bons, jamais acides et durs, juste mûrs comme il faut.

Faux ami : leçon #1

Mardi 11 novembre 2008

Ce billet est le premier d’une série de billets décrivant les faux-amis. Un faux-ami ce n’est pas que quelqu’un qui s’invite chez vous, vous appelle quand il a besoin de vos serrvices et qui ne sera jamais dispo’ pour vous aider a déménager ;). Non! Un faux ami c’est aussi un mot anglais (par exemple :) qui ressemble fortement a un mot français mais avec un sens totalement différent. Plus d’informations sur wikipedia. Voici notre premier exemple.

Lorsqu’une de vos amies vous dit : « I must get my cervical cancer vaccina », vous vous dites : « ah ? ca existe le cancer des cervicales ?! ca doit etre un truc des os ou de la colonne… mais d’ailleurs y a un vaccin pour ca ?! ». Et bien, non ! Cervical signifie col de l’utérus et non pas une cervicale (C1 à C7). Donc si vous allez chez le medecin et que vous avez mal au cou, ne dites surtout pas : « my cervical hurts » (NDT: ma cervicale me fait mal) mais plutôt le très commun: « it hurts… here » (NDT: j’ai mal… là) en montrant du doigt votre nuque.